Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

eingebildete Person

  • 1 Person

    1) лицо́. Persönlichkeit ли́чность. bei Tisch персо́на. unangenehmes weibl Wesen осо́ба. | Personen verschiedenen Alters лю́ди <ли́ца> разли́чного во́зраста. eine große [kleine] Person большо́й [небольшо́й] челове́к. eine interessierte [kluge] Person любозна́тельный [у́мный] челове́к. eine unbekannte [zweifelhafte] Person неизве́стное [сомни́тельное] лицо́, неизве́стный [сомни́тельный] челове́к, неизве́стная [сомни́тельная] ли́чность. eine männliche [weibliche] Person мужчи́на [же́нщина], лицо́ мужско́го [же́нского] по́ла. eine bedeutende [wichtige] Person значи́тельное [ва́жное] лицо́, значи́тельная [ва́жная] персо́на <ли́чность>. eine gefährliche Person опа́сная ли́чность, опа́сный челове́к. eine vornehme Person благовоспи́танный челове́к | der Chef [Minister] in Person шеф [мини́стр] со́бственной персо́ной. in eigener Person со́бственной персо́ной, (само)ли́чно | wir waren drei [zehn] Personen нас бы́ло три челове́ка <тро́е> [де́сять челове́к <де́сятеро>]. das Boot faßt fünf Personen ло́дка вмеща́ет пять челове́к. Personen wurden nicht verletzt bei Katastrophe челове́ческих жертв не́ было, лю́ди не пострада́ли. ein Gedeck für zwei Personen a) Zubehör für eine Mahlzeit прибо́р на две персо́ны b) komplettes Essen ко́мплексный обе́д на две персо́ны. den Tisch für zwei Personen decken накрыва́ть /-кры́ть стол на две персо́ны. ein Zimmer für zwei Personen im Hotel но́мер на две персо́ны, двойно́й но́мер. sich in der Person irren принима́ть приня́ть кого́-н. за друго́е лицо́ <за друго́го челове́ка>. Sachbearbeiterin und Sekretärin in einer Person sein быть де́лопроизводи́телем и секретарём одновреме́нно. sich mit seiner ganzen Person für etw. einsetzen отдава́ть /-да́ть всего́ себя́ како́му-н. де́лу, де́лать с- что-н. с по́лной отда́чей. ohne Ansehen < Unterschied> der Person не взира́я на ли́ца. etw. kostet pro Person 3 Mark что-н. сто́ит три ма́рки с челове́ка <на челове́ка>. es gab pro Person eine Flasche Wein на ка́ждого бы́ло по буты́лке вина́. klein [groß] von Person sein быть челове́ком ни́зкого <небольшо́го> [высо́кого] ро́ста. die Person von der Sache trennen не сме́шивать ли́чные и деловы́е отноше́ния | meine Person ich я. seine Person zu wichtig nehmen сли́шком мно́го вообража́ть о себе́ / о свое́й персо́не. ich für meine Person что каса́ется меня́ ли́чно … | eine dumme [freche] Person глу́пая [наха́льная] осо́ба. eine eingebildete Person тщесла́вная осо́ба | stumme Person стати́ст | natürliche Person физи́ческое лицо́. jdn. zur Person vernehmen устана́вливать /-станови́ть чью-н. ли́чность die Dankbarkeit [Ehrlichkeit] in Person sein быть олицетворе́нием благода́рности [че́стности], быть само́й благода́рностью [че́стностью]. jd. ist die Ruhe in Person кто-н. само́ споко́йствие
    2) Theater де́йствующее лицо́ | die Personen und ihre Darsteller де́йствующие ли́ца и исполни́тели. die handelnden Personen де́йствующие ли́ца. lustige Person ко́мик, пая́ц, скоморо́х, шут

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Person

  • 2 Person

    /
    1.: in (Höchst)eigener Person шутл. собственной персоной. Sie erschien in eigener Person.
    In eigener Person hat sie sich auf den Weg zum Krankenhaus gemacht.
    In diesem Augenblick wurde die Klingel gezogen, und die Hausfrau ging, um in eigener Person zu öffnen, ich für meine Person... что касается меня... Ich für meine Person fühle mich dafür verantwortlich.
    Ich für meine Person benötige überhaupt keinen Rat. etw. in Person sein быть воплощением чего-л.
    само... Er stieß uns ab, mochte er auch klug und die Pflichterfüllung in Person sein.
    Sie war die Unbefangenheit in Person, wenn sie vor aller Augen mit mir sprach.
    In beruflichen Dingen ist er die Gewissenhaftigkeit in Person.
    2. особа, тип, "фрукт". Diese Person betritt mein Haus nicht mehr!
    "Es ist diese Person, die ihn mir weggenommen hat!" schrie sie, "diese hergelaufene Person!"
    Direkt wie eine Person siehst du in diesem tiefausgeschnittenen Kleid aus.
    Mit so einer Person haben wir ihn gesehen, der jeder anständige Mensch im Bogen ausweicht. Ich mag sie nicht, diese Person!
    So eine freche, eingebildete, grobe, leichtfertige, unehrliche Person!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Person

  • 3 prétentieux

    pʀetɑ̃sjø
    1. adj
    2) ( exigeant) anspruchsvoll
    3) ( emphatique) hochtrabend
    4) ( affecté) unbescheiden, geziert

    2. m
    anspruchsvoll, anmaßend, eingebildet, eitel
    prétentieux
    prétentieux , -ieuse [pʀetãsjø, -jøz]
    personne, ton überheblich; Beispiel: avoir l'air prétentieux arrogant wirken
    II Substantif masculin, féminin
    eingebildeter Mensch; (femme) eingebildete Person

    Dictionnaire Français-Allemand > prétentieux

  • 4 creído

    1. kre'iđo m 2. kre'iđo adj
    eingebildet, herablassend
    ( femenino creída) sustantivo masculino y femenino
    creído
    creído , -a [kre'iðo, -a]
    num1num ser (familiar: vanidoso) eingebildet
    num2num estar (seguro) überzeugt

    Diccionario Español-Alemán > creído

  • 5 presumido

    presu'miđo 1. m 2. adj
    eingebildet, selbstgefällig
    ( femenino presumida) adjetivo
    ————————
    ( femenino presumida) sustantivo masculino y femenino
    presumido
    presumido , -a [presu'miðo, -a]
    num1num (arrogante) arrogant
    num2num (vanidoso) eitel

    Diccionario Español-Alemán > presumido

  • 6 presuntuoso

    presun'twoso
    adj
    anmaßend, eingebildet
    ( femenino presuntuosa) adjetivo
    1. [vanidoso] eitel
    2. [pretencioso] protzig
    ————————
    ( femenino presuntuosa) sustantivo masculino y femenino
    presuntuoso
    presuntuoso , -a [presuDC489F9Dn̩DC489F9Dtu'oso, -a]
    eitel

    Diccionario Español-Alemán > presuntuoso

  • 7 crock

    I noun
    (pot) Topf, der (aus Ton)
    II noun
    (coll.)
    1) (person) Wrack, das (fig.)
    2) (vehicle) [Klapper]kiste, die (ugs.)
    * * *
    [krok]
    1) (an earthenware pot or jar.) keramisches Gefäß
    2) (an old and decrepit person or thing: That car's an old crock.) das Klappergestell
    * * *
    [krɒk, AM krɑ:k]
    n
    1. (clay container) [Ton]topf m
    2. ( dated or hum: worthless old person) kauziger Alter/kauzige Alte pej; (worthless old car) Schrottkiste f pej fam
    3. no pl AM ( fam: nonsense)
    a \crock ein absoluter Schwachsinn pej fam
    4.
    a \crock of shit AM ( vulg) ein Haufen m Scheiße pej derb
    * * *
    I [krɒk]
    n
    (= jar) Topf m

    what a crock of shit! ( US sl )was für ein Haufen Scheiße (sl)

    II
    n (inf)
    (= vehicle) Kiste f (inf); (= person) Wrack nt (inf); (= horse) Klepper m
    * * *
    crock1 [krɒk; US krɑk] s
    1. irdener Topf oder Krug:
    crocks pl academic.ru/17319/crockery">crockery
    2. Tonscherbe f
    crock2 [krɒk; US krɑk] sl
    A s
    1. Klepper m, alter Gaul
    2. a) Wrack n (Person oder Sache)
    b) Klapperkasten m (Auto)
    3. US eingebildete(r) Kranke(r)
    B v/i oft crock up zusammenbrechen
    C v/t kaputt machen
    crock3 [krɒk; US krɑk]
    A s
    1. besonders Br dial
    a) Ruß m
    b) Schmutz m
    2. abgehende Farbe
    B v/t besonders Br dial beschmutzen
    * * *
    I noun
    (pot) Topf, der (aus Ton)
    II noun
    (coll.)
    1) (person) Wrack, das (fig.)
    2) (vehicle) [Klapper]kiste, die (ugs.)
    * * *
    n.
    Klepper - m.

    English-german dictionary > crock

  • 8 der Mensch

    - {body} thân thể, thể xác, xác chết, thi thể, thân, nhóm, đoàn, đội, ban, hội đồng, khối, số lượng lớn, nhiều, con người, người, vật thể - {flesh} thịt, cùi, sự mập, sự béo, xác thịt, thú nhục dục - {hussy} người đàn bà mất nết, người đàn bà hư hỏng, đứa con gái trơ tráo, đứa con gái hỗn xược - {individual} cá nhân, vật riêng lẻ, cá thể - {man} đàn ông, nam nhi, chồng, số nhiều) người, người hầu, đầy tớ, cậu, cậu cả, quân cờ - {person} gã, anh chàng, thằng cha, mụ, ả..., bản thân, thân hình, vóc dáng, nhân vật, ngôi, pháp nhân = der edle Mensch {mahatma}+ = der rohe Mensch {rough}+ = der sture Mensch {bullhead}+ = der junge Mensch {kid; young shaver}+ = der hagere Mensch {scrag}+ = der sanfte Mensch {lamb}+ = der begabte Mensch {talent}+ = der servile Mensch {spaniel; toadeater; toady}+ = der geniale Mensch {genius}+ = der witzige Mensch {wit}+ = der brutale Mensch {ruffian; savage}+ = der fleißige Mensch {bee}+ = der perverse Mensch {invert; pervert}+ = der unruhige Mensch {flibbertigibbet; stirabout}+ = der wertlose Mensch {tyke}+ = der kräftige Mensch {husky}+ = der gezierte Mensch {refiner}+ = der käufliche Mensch {hireling}+ = der ekelhafte Mensch {shocker}+ = der förmliche Mensch {stiff}+ = der gesellige Mensch {extrovert}+ = der verliebte Mensch {spoon}+ = der täppische Mensch {fumbler}+ = der zügellose Mensch {libertine}+ = der häusliche Mensch {family man}+ = der dekadente Mensch {decadent}+ = der sinnliche Mensch {voluptuary}+ = der unwürdige Mensch {dog}+ = der schlechte Mensch {devil; reprobate}+ = der rüpelhafte Mensch {cocktail}+ = der mittellose Mensch {stiff}+ = der widerliche Mensch {toad}+ = der erfolglose Mensch {lame duck}+ = der praktische Mensch {practician}+ = der trübselige Mensch {mope}+ = der kränkliche Mensch {valetudinarian}+ = die gefährliche Mensch {caution}+ = der überspannte Mensch {eccentric}+ = der unerfahrene Mensch {babe; fledgeling}+ = der schüchterne Mensch {milquetoast}+ = der lasterhafte Mensch {profligate}+ = der ungebildete Mensch {bounder}+ = der altmodische Mensch {back number; schmaltzer}+ = der übereifrige Mensch {busybody}+ = der abgemagerte Mensch {barebone}+ = der schweigsame Mensch {clam}+ = der ausdauernde Mensch {sticker}+ = der langweilige Mensch {bore; zombie}+ = der ungesittete Mensch {boor}+ = der liederliche Mensch {loose liver}+ = der degenerierte Mensch {degenerate}+ = der einzigartige Mensch {nonsuch}+ = der verknöcherte Mensch {fossil}+ = der kleine dicke Mensch {spud}+ = der aufgeblasene Mensch {bladder}+ = der unbedeutende Mensch {mediocrity; nobody; nonentity; snip}+ = der ungeschickte Mensch {bear}+ = der schreckliche Mensch {terror}+ = der unermüdliche Mensch {trier}+ = der eingebildete Mensch {prig}+ = der erfolgreiche Mensch {success}+ = der ungeschlachte Mensch {hulk}+ = der verräterische Mensch {snake}+ = der aufdringliche Mensch {barnacle; nuisance}+ = der genußsüchtige Mensch {epicurean}+ = der gleichgültige Mensch {lukewarm}+ = der einflußreiche Mensch {big bug}+ = der sehr lebhafte Mensch {live wire}+ = ein taktvoller Mensch {a man of tact}+ = der verweichlichte Mensch {softy}+ = der unzuverlässige Mensch {shifter}+ = der bedauernswerte Mensch {wretch}+ = der wetterwendische Mensch {chameleon}+ = der selbstgefällige Mensch {prig}+ = ein schrecklicher Mensch {a holy terror}+ = der grobe, dickfellige Mensch {thickskin}+ = ein unzuverlässiger Mensch {a reed broken reed}+ = der allseitig gebildete Mensch {person with an all-round education}+ = der sinnlos zerstörende Mensch {vandal}+ = der durchsetzungsfähige Mensch {hustler}+ = ein kontaktfreudiger Mensch {a good mixer}+ = der übermäßig ernsthafte Mensch {sobersides}+ = ein vielbeschäftigter Mensch {a man of many affairs}+ = der nach innen gerichtete Mensch {introvert}+ = der leicht hypnotisierbare Mensch {sympathetic}+ = Er ist ein anständiger Mensch. {He is a decent fellow.}+ = er ist ein verträglicher Mensch {he is easy to get on with}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Mensch

  • 9 lion

    noun
    Löwe, der
    * * *
    feminine - lioness; noun
    (a type of large, flesh-eating animal of the cat family, the male of which has a long, coarse mane.) der Löwe
    - academic.ru/118969/the_lion%27s_share">the lion's share
    * * *
    [ˈlaɪən]
    n
    1. ZOOL Löwe m
    to be as brave as a \lion mutig wie ein Löwe sein
    to have the courage of a \lion den Mut eines Löwen besitzen
    the L\lion [der] Löwe
    3. (celebrity) Berühmtheit f, prominente Persönlichkeit
    a literary \lion ein bedeutender [o großer] Schriftsteller
    a jazz \lion ein großer Jazzmusiker
    a social \lion ein Salonlöwe
    4.
    the \lion's den die Höhle des Löwen
    the \lion's share der Löwenanteil
    to throw sb to the \lions jdn den Löwen zum Fraß vorwerfen
    to walk [or march] into the \lion's den sich akk in die Höhle des Löwen begeben
    * * *
    ['laɪən]
    n
    Löwe m

    he was one of the literary lions of his dayer war einer der bedeutendsten or größten Schriftsteller seiner Zeit

    * * *
    lion [ˈlaıən] s
    1. ZOOL Löwe m:
    (as) bold ( oder brave) as a lion mutig wie ein Löwe;
    a lion in the way ( oder path) fig eine ( besonders eingebildete) Gefahr oder Schwierigkeit;
    go into the lion’s den fig sich in die Höhle des Löwen wagen;
    put one’s head into the lion’s mouth fig sich in große Gefahr begeben;
    throw sb to the lions fig jemanden über die Klinge springen lassen umg;
    the lion’s share fig der Löwenanteil;
    the British Lion der brit. Löwe (als Wappentier od als Personifikation Großbritanniens);
    twist the Lion’s tail fig dem Löwen auf den Schwanz treten, über die Briten herziehen; beard B 2
    2. Größe f umg, Berühmtheit f (Person)
    3. Lion ASTROL Löwe m (Tierkreiszeichen)
    * * *
    noun
    Löwe, der
    * * *
    n.
    Löwe -n f.

    English-german dictionary > lion

См. также в других словарях:

  • Person — Per·so̲n die; , en; 1 ein einzelner Mensch: ein Auto mit Platz für fünf Personen; Der Eintritt kostet 10 Mark pro Person || NB: unter Leute 2 ein Mensch mit einer besonderen Eigenschaft <eine intelligente, hässliche, interessante Person> || …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Person — Rolle; Part; Charakter; Individuum; Mensch; Subjekt; Typ (umgangssprachlich); Persönlichkeit; Einzelwesen * * * Per|son [pɛr zo:n], die; , en: Mensch …   Universal-Lexikon

  • Der eingebildete Kranke — Daten des Dramas Titel: Der eingebildete Kranke Originaltitel: Le Malade imaginaire Gattung: Ballettkomödie Originalsprache: Französisch Autor …   Deutsch Wikipedia

  • Der eingebildet Kranke — Der eingebildete Kranke (im französischen Original Le Malade imaginaire, wörtlich Der eingebildet bzw. vermeintlich Kranke), ist eines der berühmtesten Theaterstücke und gleichzeitig auch das letzte Werk von Molière. Das Stück wurde am 10.… …   Deutsch Wikipedia

  • Le Malade imaginaire — Der eingebildete Kranke (im französischen Original Le Malade imaginaire, wörtlich Der eingebildet bzw. vermeintlich Kranke), ist eines der berühmtesten Theaterstücke und gleichzeitig auch das letzte Werk von Molière. Das Stück wurde am 10.… …   Deutsch Wikipedia

  • Pute — Kurrhenne (umgangssprachlich); Truthuhn; Truthenne * * * Pu|te [ pu:tə], die; , n: Truthenne: eine Pute braten. * * * Pu|te 〈f. 19〉 1. Truthenne 2. 〈fig.; umg.; Schimpfwort〉 Mädchen, Frau ● du dumme Pute!; eingebildete Pute [zu nddt …   Universal-Lexikon

  • Eifersucht — (von indoeuropäisch ai = Feuer; althochdeutsch eiver = das Herbe, Bittere, Erbitterung und althochdeutsch suht = Krankheit, Seuche). Das zusammengesetzte Substantiv Eifersucht existiert erst seit dem 16. Jahrhundert, das davon abgeleitete… …   Deutsch Wikipedia

  • einbilden — glauben; meinen; wähnen; (sich) ausmalen; einschätzen; (sich) denken; (sich) vorstellen; erachten; auffassen als * * * ein|bil …   Universal-Lexikon

  • Zicke — Tussi (umgangssprachlich); Tusse (umgangssprachlich); Schnitte (derb) * * * Zị|cke 〈f. 19〉 1. 〈regional〉 weibl. Ziege 2. 〈umg.; abwertend〉 launische, freche u. streitsüchtige weibl. Person (Zickenalarm; Zickenterror) ● Zicken machen 〈Pl.〉 sich… …   Universal-Lexikon

  • Kärntnerisch (Sprache) — Als Kärntner Mundarten bezeichnet man die Dialekte des Deutschen, die in Kärnten gesprochen werden. Alle Kärntner Mundarten sind Teil des bairischen Dialekts. Inhaltsverzeichnis 1 Räumliche Gliederung 1.1 Mittelkärntnerisch 1.2 Oberkärntnerisch …   Deutsch Wikipedia

  • Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»